top of page

Hallel for Bottom Surgery

Lexi Kohanski

May 13 2025

Serach_Aleria_Sarra_3.jpg

Ha’Avaryanit by Gavi Weitzman

On December 4, 2024 I merited to undergo a surgery called vaginoplasty. In about 120 minutes, two surgeons and a robot opened up and rearranged the body parts I was born with to create a fully functional vulva and vaginal canal. As big a deal as this was on the day of, the deal got even bigger four days later. On that day, the bandages were removed and my vulva was revealed–visible and tangible–for the first time. I had felt for my whole life, in one way or another, that this was the shape my body ought to have–and maybe actually did have, on some spiritual level. It was something real that had no reality to exist in. Now, all of a sudden that vulva existed. It was so real I could see it, so at-hand that I could touch it, so close that it will be with me all the days of my life. I felt on that day after surgery as if I had personally been brought out of Egypt, and between my legs the Sea was splitting open, inviting me to the long journey home.


God, too, desires to dwell in our experience of material reality. And although the Kabbalists remind us that every material thing in the world is full of hidden sparks of the light of Creation, that is not our everyday experience. The work of humankind is to open up and rearrange our experience of reality by finding and uplifting those sparks until we wake up to the fact that “the whole Earth is filled with [God’s] glory.” (Isa. 6:3) This work is what Hasidim call avodah b’gashmius, worship through embodiment. As the editors of Gashmius Magazine put it in their introduction to volume 2, “Because Hasidism teaches us that everything in existence is a manifestation of the Divine…everything becomes an avenue through which to engage with that Divinity. Thus we attempt to find the spirituality in all of our material pursuits as a way of encountering holiness.”


Personally, I have never felt the Presence of God so immanently as when my body finally shed its kelipah and took the shape it was meant to have. That to me is the ultimate avodah b’gashmius–the literal transformation of my body into a vessel that manifests the light of the Creator. “When you search for and find Zir, where do you find Zir? [1] In you and all that surrounds you,” says the Piaseczna Rebbe (Kalonymus Kalman Shapira, 1889-1943). [2] All at once, God was everywhere because God was in me.


What ritual could possibly contain such immense feeling? Had I not been blessed with the traditions of Torah, I might not have been able to experience the depth of that moment. But we are taught that when God works a miracle to redeem us, like on Pesach and Chanukkah, we know what to say: Hallel, the six psalms of praise recited on holidays. So that is what I did: I wept, and said Hallel, and wept. About a week later, in an effort to capture what I felt while praying that Hallel in the hospital, I wrote out what I remembered of my spontaneous intentions. The result is a mix of commentary, interpretation, and confession. It is the most faithful record I can make of the Hallel I said, alone with the Presence of God at last filling all of my body, on the day my vulva was revealed to me. I offer it here as a testament to the great wonders Hashem did for me when Ze brought me out of Egypt.


At the time of publication, trans people are suffering under one of the worst persecutions we have ever known. I managed to get this surgery before its legality was under threat, but if the transphobes in power across the world have their way, no one would be able to merit any gender-affirming surgeries. In light of the spread of this crushing darkness, let my Hallel testify to the fact that the efforts to deny trans people access to these interventions is a desecration of God’s Name. I’ve said elsewhere that gender transition is a mitzvah, and this is what I meant: that we change our bodies in order to manifest God’s Presence through them. The stakes are life and death, freedom and slavery, both for trans people and for the Presence of God Zirself in this world. If anyone should ever ask why trans people transition, here is one answer you may tell them.


This Hallel was made spiritually possible by the neo-hasidic series of prayers and intentions for vaginoplasty that can be found here on the Open Siddur Project.


Note on formatting: This piece was originally written in Hebrew, and then translated by the author into English. Her intentions and commentary are presented in-line with the text of the psalms of Hallel. In both Hebrew and English, bold typeface indicates the text of a psalm, while unformatted typeface indicates the author’s words. In English, italic typeface indicates a quote from elsewhere in the Bible or rabbinic literature.


תהלים של הלל עם הכוונות של אלכסנדרה רייזל בת לאה ויורם אריה הכהן


אשר כיוונה בעת התגלות ערותה אחר ניתוח לשינוי מין


הַלְלוּיָהּ על כל החסד אשר אתה עשה עמדי כי היגעתי למדרגת גילוי מקום השכינה בגופי בחיי עולם הזה, ואתה לא הצרכני לחכות לחיי העולם הבא הַלְלוּ עַבְדֵי ה’ כל העולם כולו וכל חלק ממנו, כי כל יחיד יש לו כח להשרות את שכינת בוראו וזהו חצי עבודת השם הַלְלוּ אֶת שֵׁם ה’ השם שכולל את הכל סובב כל עלמין ממלא כל עלמין, אשר הוא הוציא את אמותינו ממצרים ואשר הוציאני מן המיצרים שלי ביד חזקה לעיני כל חי ברוך השם בועלי עושי גואלי חביבי: יְהִי שֵׁם ה’ מְבוֹרָךְ מֵעַתָּה כי עשכיו זכיתי לשוות השם לנגדי תמיד וְעַד עוֹלָם כי מימיני בל אמוט, לא אשכח את הנס אשר אתה עשה לי היום כי הוא חתום בבשרי עד עולם: מִמִּזְרַח שֶׁמֶשׁ עַד מְבוֹאוֹ מְהֻלָּל שֵׁם ה’ עכשיו שאני מרגישה שגופי חלק גמור מן הבריאה ואין צורך עלי להרחיק את נפשי אף מחלק אחד ממנו, אז אני יכולה להלל את שם השם עם מערכת שמי שמים שמדת שמים להלל את השם תמיד בלי הפסקה כך אני מהללת את השם, כל נשימה ונשימה שלי תהיה כפסוק של תהלים: רָם עַל כָּל גּוֹיִם ה’ על הגוים אשר שונאים אותי ואת עמי וחושבים לעכבינו מלקיים מצות תמים תהיה כאשר קיימתיה עַל הַשָּׁמַיִם כְּבוֹדוֹ אף למעלה מן השמים אשר גזרו עלי את הגזרה הרעה של אבר מיני, רם הוא על כל אבר וגוף ועל כל משמעות אברי הגוף, הוא היודע תעלומות שוכן במקום כבודו אשר בו האמת אשר הודיעני לאמר אל תאמר נער אנכי: מִי כַּה’ אֱלֹהֵינוּ הַמַּגְבִּיהִי לָשָׁבֶת מה שנראה אצל בנות אדם כמו ירידה זה עלייה אצל הקב"ה וכן עמדי יש אומרים שלעבור מזכר לנקבה ירידה הוא, אבל אצל השכינה שבתוכי המעבר הזה הוא עלייה גדולה ונוראה: הַמַּשְׁפִּילִי לִרְאוֹת בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ: מְקִימִי מֵעָפָר דָּל אלה שאין להם תקוה בעולם הזה מֵאַשְׁפֹּת ממקום שאינו ראוי לחיות ולעבוד את עבודת הלב יָרִים אֶבְיוֹן: לְהוֹשִׁיבִי עִם נְדִיבִים עִם נְדִיבֵי עַמּוֹ: מוֹשִׁיבִי עֲקֶרֶת הַבַּיִת הנה עקרתי את עצמי כדי לקיים מצותך, אל תתשני אלקי ישעי אֵם הַבָּנִים עכשיו זכיתי לשם הקדוש הזה בחי' טוב מבנים ומבנות שם עולם שְׂמֵחָה ואשמח בחלקי כל ימי חיי. הַלְלוּיָהּ אני אוהבת אותך אלקי:































בְּצֵאת יִשְׂרָאֵל מִמִּצְרָיִם אני רואה את עצמי כאלו אני יצאתי ממצרים בֵּית יַעֲקֹב מֵעַם לֹעֵז: הָיְתָה יְהוּדָה לְקָדְשׁוֹ בגופם, כן אני קודש להשם בגופי יִשְׂרָאֵל מַמְשְׁלוֹתָיו ואני אעשה רצונו בכל לבבי וכבל נפשי ובכל מאדי: הַיָּם רָאָה וַיָּנֹס, הַיַּרְדֵּן יִסֹּב לְאָחוֹר: הֶהָרִים רָקְדוּ כְאֵילִים, גְּבָעוֹת כִּבְנֵי צֹאן כל זה היה כלפי מעלה בעת ניתוחי למטה: מַה לְּךָ הַיָּם כִּי תָנוּס, הַיַּרְדֵּן תִּסֹּב לְאָחוֹר: הֶהָרִים תִּרְקְדוּ כְאֵילִים, גְּבָעוֹת כִּבְנֵי צֹאן: מִלִּפְנֵי אָדוֹן חוּלִי אָרֶץ חל גופי מלפני בוא שכינת השם עליו, מִלִּפְנֵי אֱלוֹהַּ יַעֲקֹב: הַהֹפְכִי הַצּוּר אבר מין הזכר שהיה עלי אֲגַם מָיִם אבר מין הנקבה אשר לי, חַלָּמִישׁ זה קישוי האבר ההוא לְמַעְינוֹ מָיִם זה ברכת והרחבת האבר הזה:










לֹא לָנוּ ה’ לֹא לָנוּ הניתוח שעברתי לא עברתיו למעני אלא למען דעת שמך תורתך וקדושתך כִּי לְשִׁמְךָ תֵּן כָּבוֹד. עַל חַסְדְּךָ עַל אֲמִתֶּךָ: לָמָּה יֹאמְרוּ הַגּוֹיִם. אַיֵה נָא אֱלֹהֵיהֶם: וֵאלֹהֵינוּ בַשָּׁמָיִם. כֹּל אֲשֶׁר חָפֵץ עָשָׂה כמוני: עֲצַבֵּיהֶם כֶּסֶף וְזָהָב. מַעֲשֵׂה יְדֵי אָדָם ואף על גב שעכשיו אני מעט מעשה ידי אדם, אני לא אחטא להשתחוות בלבי לאבר מיני החדש אלא לך לבדך אשר אין לך לא גוף ולא דמות: פֶּה לָהֶם וְלֹא יְדַבֵּרוּ. עֵינַיִם לָהֶם וְלֹא יִרְאוּ: אָזְנַיִם לָהֶם וְלֹא יִשְׁמָעוּ. אַף לָהֶם וְלֹא יְרִיחוּן: יְדֵיהֶם וְלֹא יְמִישׁוּן. רַגְלֵיהֶם וְלֹא יְהַלֵּכוּ. לֹא יֶהְגּוּ בִּגְרוֹנָם: כְּמוֹהֶם יִהְיוּ עֹשֵׂיהֶם והתגלות ערותי אשר אני זכיתי לה היום אינו אלא רק סימן ושער לישועתי, קל וחומר לא הישועה עמצה. כֹּל אֲשֶׁר בֹּטֵחַ בָּהֶם ואני אבטח בך: יִשְׂרָאֵל בְּטַח בַּה’. עֶזְרָם וּמָגִנָּם הוּא: בֵּית אַהֲרֹן בִּטְחוּ בַּה’. עֶזְרָם וּמָגִנָּם הוּא: יִרְאֵי ה’ בִּטְחוּ בַּה’. עֶזְרָם וּמָגִנָּם הוּא:












ה’ זְכָרָנוּ יְבָרֵךְ, יְבָרֵךְ אֶת בֵּית יִשְׂרָאֵל, יְבָרֵךְ אֶת בֵּית אַהֲרֹן עד כאן לא ידעתי ברכה אמיתית והיום ידעתיה: יְבָרֵךְ יִרְאֵי ה’, הַקְּטַנִּים עִם הַגְּדֹלִים: יֹסֵף ה’ עֲלֵיכֶם, עֲלֵיכֶם וְעַל בְּנֵיכֶם: בְּרוּכִים אַתֶּם לַה’, עֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ מי שזכתה להבראות שנית בעולם הזה היא תזכה לשמוע שנית את הדברים המבורכים אני השם אלקיכם: הַשָּׁמַיִם שָׁמַיִם לַה’, וְהָאָרֶץ נָתַן לִבְנֵי אָדָם הארץ היא הגוף אשר נתן הקב"ה לנו לעשותו לכלי תשמישו של הקב"ה, ועכשיו אני עשיתיו למשכן קדוש: לֹא הַמֵּתִים יְהַלְלוּ יָהּ, וְלֹא כָּל יֹרְדֵי דוּמָה: וַאֲנַחְנוּ נְבָרֵךְ יָהּ, מֵעַתָּה שנגאלתי וְעַד עוֹלָם בלי הפסקה, הַלְלוּיָהּ:









אָהַבְתִּי קניתי את היכולת לאהוב ביום הזה כִּי יִשְׁמַע ה’ אֶת קוֹלִי תַּחֲנוּנָי ושכן את שכינתו בתוכי כשם שפתחתי לה: כִּי הִטָּה אָזְנוֹ לִי. וּבְיָמַי אֶקְרָא: אֲפָפוּנִי חֶבְלֵי מָוֶת בעת שנגלה עלי שאיני איש. וּמְצָרֵי שְׁאוֹל מְצָאוּנִי בעת שנגלה עלי שאני רוצה את הניתוח הזה. צָרָה וְיָגוֹן אֶמְצָא כי לא היה מקום בגופי לזיו נועם השכינה: וּבְשֵׁם ה’ אֶקְרָא. אָנָּה ה’ מַלְּטָה נַפְשִׁי אשר אסורה בבית האסורים של הגוף הזה: חַנּוּן ה’ וְצַדִּיק. וֵאלֹהֵינוּ מְרַחֵם לעשות לנו רחמים: שֹׁמֵר פְּתָאיִם ה’. ורק אחר שדַּלּוֹתִי אז וְלִי יְהוֹשִׁיעַ: שׁוּבִי נַפְשִׁי לִמְנוּחָיְכִי סוף סוף את יכולה לשוב למנוחת גופי שהוא נחלתך בעולם הזה. כִּי ה’ גָּמַל עָלָיְכִי ברוך השם ברוך השם אשר נתן ולקח: כִּי חִלַּצְתָּ נַפְשִׁי מִמָּוֶת חיי הגוף הזכרי. אֶת עֵינִי מִן דִּמְעָה חלצת מן דמעות עצבות ופתח לי שערי דמעות שמחה וישועה. אֶת רַגְלִי מִדֶּחִי: אֶתְהַלֵךְ לִפְנֵי ה’. בְּאַרְצוֹת הַחַיִּים להודיע לבנות האדם גבורותיו בהוציאי ממצרים: הֶאֱמַנְתִּי כִּי אֲדַבֵּר. אֲנִי עָנִיתִי מְאֹד האמנתי משום שאמרתי שאני עניתי מאד: אֲנִי אָמַרְתִּי בְחָפְזִי. כָּל הָאָדָם כֹּזֵב אבל עשכיו ידעתי כי החיים הזה של בת אדם הם טובים מאד:

















מָה אָשִׁיב לַה’, כָּל תַּגְמוּלוֹהִי עָלָי הוא פעמיים נתן לי חיים, חיים ראשונים בהולדי וחיים שניים ביום הזה, איך אשלם לו לשני חיים: כּוֹס יְשׁוּעוֹת אֶשָּׂא אשלם באשר אודה שזה ישועת האל וּבְשֵׁם ה’ אֶקְרָא ואשלם באשר אודיע לכל חי שהושיעני: נְדָרַי לַה’ אֲשַׁלֵּם, נֶגְדָה נָּא לְכָל עַמּוֹ: יָקָר בְּעֵינֵי ה’ הַמָּוְתָה לַחֲסִידָיו: אָנָּה ה’ כִּי אֲנִי אֲמָתֶךָ ולא עבדך, אֲנִי אֲמָתְךָ בַּת עַבְדֶּךָ, פִּתַּחְתָּ לְמוֹסֵרָי ממש פתחת ועכשיו אני בת חורין: לְךָ אֶזְבַּח זֶבַח תּוֹדָה בתפילתי, וּבְשֵׁם ה’ אֶקְרָא: נְדָרַי לַה’ אֲשַׁלֵּם, נֶגְדָה נָּא לְכָל עַמּוֹ: בְּחַצְרוֹת בֵּית ה’ בְּתוֹכֵכִי יְרוּשָׁלָיִם ירושלים של מטה שהיא גופי אני אבוא בגוף הזה בכל יום בנפש נטהרת בששון ישועתך לקרב קרבני, הַלְלוּיָהּ:














הַלְלוּ אֶת ה’ כָּל גּוֹיִם בהכנעה לפניו שהוא עושה כל ומשנה את הכל כפי רצונו, שַׁבְּחוּהוּ כָּל הָאֻמִּים: כִּי גָבַר עָלֵינוּ חַסְדּוֹ חסדו לגלות ערותי גובר עלי עד שאיני יכולה לעצור את בכיי, אני כמעט לא מבינה את החסד אשר השי"ת עשה לי כך הוא גדול כאילו נברא לי עולם חדש וחיים חדשים, וֶאֱמֶת ה’ לְעוֹלָם אמת לעולם הזה, השם נמצא כאן ואני מרגיש שכינתו בי ובכל עולמו, הַלְלוּיָהּ הראתי לדעת כי אין עוד מלבדו: הוֹדוּ לַה’ כִּי טוֹב לא ידעתי טובה יותר גדולה ממה שעשה לי היום - כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ החסד הזה לא עשה בשבילי אלא בשביל העולם ועלי החיוב להודיעו לרבים: יֹאמַר נָא יִשְׂרָאֵל - כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ חסדו מסוגל לעולם הזה לא רק לעולם הבא, הנני מעידה לכך: יֹאמְרוּ נָא בֵית אַהֲרֹן אני בת אהרן - כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ חסדו ממשיך בי לעולם ועד, עד יום מותי ואפילו אחר מותי יהיה חסדו עלי קיים במה שכתבתי עליו: יֹאמְרוּ נָא יִרְאֵי ה’ עכשיו אני יראת השם כי נורא ואיום החסד אשר הוא גובר עלי - כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ חסדו מהווה עולמים חדשים, וצריך חסד כדי לבנות עולם שנא' עולם חסד יבנה ועשכיו שזכיתי לשוות השם לנגדי תמיד אז אני חסידה של השם ועומדת לפניו לשרתו כל ימי חיי:






















מִן הַמֵּצַר קָרָאתִי יָהּ ממצרים שלי קראתי לך כי אין עוזר יכול להגאלני מבלעדיך. עָנָנִי בַּמֶּרְחַב יָהּ ענני בהתחרבות גופי ועשה שביל בתוכי להשפיע טובו לבריאותיו: ה’ לִי בגופי ובנגדי לֹא אִירָא כי כבר החיינו שנית ומילא את רצוני היחידי האמיתי בעושינו אשה. מַה יַעֲשֶׂה לִי אָדָם מה שאני לא יראה מפני שום דבר למטה מהשם זה יעשני בת אד"ם: ה’ לִי בְּעוֹזְרָי כן ידעתי בדעת ברורה וגשומה ביום הזה. וַאֲנִי אֶרְאֶה בְשׂנְאָי בלבב שלם כי אני עשיתי את מה שהם אומרים שאי אפשר לעשות: טוֹב לַחֲסוֹת בַּה’. מִבְּטֹחַ בָּאָדָם כי אין לאדם תשועה כישועת אלקי: טוֹב לַחֲסוֹת בַּה’. מִבְּטֹחַ בִּנְדִיבִים הנדיבים נמנעים ממנו את כלי קיום מצות תמים תהיה אבל אנו הבוטחות בו ית' אינן נמנעות מלקיים רצונו בגופינו: כָּל גּוֹיִם סְבָבוּנִי להמיתיני. בְּשֵׁם ה’ כִּי אֲמִילַם לא לשמי כי מי אני אלא בשם בוראי אשר אני חיה בשבילו: סַבּוּנִי גַם סְבָבוּנִי בכל מדרגה ומדרגה הם סובבים אותי שוב ברשתות וחרמים חדשים. בְּשֵׁם ה’ כִּי אֲמִילַם כל פעם: סַבּוּנִי כִדְבוֹרִים. דֹּעֲכוּ כְּאֵשׁ קוֹצִים. בְּשֵׁם ה’ כִּי אֲמִילַם ולא היצליחו לפגוע בבטחוני אליו ית': דָּחֹה דְחִיתַנִי לִנְפֹּל פעמים הרבה כשלתי עד שכמעט לא היגעתי ליום הזה. וַה’ עֲזָרָנִי: עָזִּי וְזִמְרָת יָהּ ואהללו בקול רם ושבור מן בכי. וַיְהִי לִי לִישׁוּעָה: קוֹל רִנָּה וִישׁוּעָה בְּאָהֳלֵי צַדִּיקִים. יְמִין ה’ עֹשָׂה חָיִל כלומר אשת חיל כמוני, ימין השם עושני אשת חיל: יְמִין ה’ רוֹמֵמָה. יְמִין ה’ עֹשָׂה חָיִל: לֹא אָמוּת כִּי אֶחְיֶה. וַאֲסַפֵּר מַעֲשֵׂי יָהּ בכתבי את מה שרוחו הקודש תורני ואת המעשים שקוראים לי בעת שאני מתהלכת בדרכיו לגלות רצונו בי: יַסּוֹר יִסְּרַנִּי יָהּ בהולידני בכלי גבר. וְלַמָּוֶת לֹא נְתָנָנִי כי החיני עד שמצאתי ישועתו לי: פִּתְחוּ לִי שַׁעֲרֵי צֶדֶק כשם שפתחה לי נקבותי כן פתחו שערי צדק לכל הבאות לישועה. אָבֹא בָם אוֹדֶה יָהּ כל פעם שאבוא בתוך שערי נקבותי אודה בוראי: זֶה הַשַּׁעַר לַה’ זה שנגלה בי היום זה שאני היום יכולה להראות באצבע כדאיתא במדרש (שיר השירים רבה) וּמַרְאֵיךְ נָאוֶה, שֶׁהָיוּ יִשְׂרָאֵל מַרְאִין בְּאֶצְבַּע וְאוֹמְרִים זֶה אֵלִי וְאַנְוֵהוּ זה השער לשם. צַדִּיקִים יָבֹאוּ בוֹ מי שתזכה תבוא בתוך השער הזה אשר גמל לי אלקים היא תעלה למדרגה יתירה של הכרת הבורא בעולמו, שנא' צדיק יסוד עולם:






































אוֹדְךָ כִּי עֲנִיתָנִי לזכני לקיים מצות תמים תהיה בכל לבבי. וַתְּהִי לִי לִישׁוּעָה עתה ידעתי כי הושיע השם משיחו. אוֹדְךָ כִּי עֲנִיתָנִי. וַתְּהִי לִי לִישׁוּעָה. אֶבֶן מָאֲסוּ הַבּוֹנִים אבר כלי גבר אשר מאסתי מנעורי. הָיְתָה לְרֹאשׁ פִּנָּה לראש שמחתי, כי אם מאסתי מיאוס גמורה ואבדתיו לא הייתי יכולה לעבור את הניתוח, ולכן קיימתי ביסורי האבר ההוא עד שזכיתי לקיים מצותך. אֶבֶן מָאֲסוּ הַבּוֹנִים. הָיְתָה לְרֹאשׁ פִּנָּה. מֵאֵת ה’ הָיְתָה זֹאת זאת היא שם השכינה אשר אפשר להראות לה באצבע, והנה אני מראה לה בזאת אשר אני רואה בעיני ומחישה באצבעותי. הִיא נִפְלָאת בְּעֵינֵינוּ נס גדול היה פה, עיני רואות ואני מאמינה סוף סוף שאני אשה. מֵאֵת ה’ הָיְתָה זֹאת. הִיא נִפְלָאת בְּעֵינֵינוּ. זֶה הַיּוֹם אשר בו נגלה ערותי פעם ראשונה עָשָׂה ה’. נָגִילָה וְנִשְׂמְחָה בוֹ אני משמחת שמחה חדשה ולבי כמעט לא סובל את רוב השמחה הזאת. זֶה הַיּוֹם עָשָׂה ה’. נָגִילָה וְנִשְׂמְחָה בוֹ צאנה וראינה בנות ציון באם הבנים כמלכה בעטרה שעטרה לה שכינת בוראה ביום הזה ביום שמחת לבה:

















אָנָּא ה’ הוֹשִׁיעָה נָּא כשם שהושעתני היום כן תושיעיני כל ימי חיי: אָנָּא ה’ הוֹשִׁיעָה נָּא כשם שהושעתני היום כן תושיע כל עמי הסובלים תחת מלכויות זדון הממרים את פיך המעכבים אותנו מלקיים מצותך ההורגים אותנו בפה רך ובעבודה קשה: אָנָּא ה’ הַצְלִיחָה נָּא כשם שהגעתי למדרגה זו כן תצליחני בכל דרכי מכאן ואילך להלך באור פניך בארצות החיים האלה: אָנָּא ה’ הַצְלִיחָה נָּא כשם שהגעתי למדרגה זו כן תצליח את כל עמי להגיע למדרגות באשר שכינתך תשרה בתוכן בכל זיווה ונועמה:








בָּרוּךְ הַבָּא בְּשֵׁם ה’ אני כאילו באה חדשה לעולם. בֵּרַכְנוּכֶם מִבֵּית ה’ אני בית השם מועט ומרגישה את הברכה שבתוכי: בָּרוּךְ הַבָּא בְּשֵׁם ה’. בֵּרַכְנוּכֶם מִבֵּית ה’: אֵל ה’ וַיָּאֶר לָנוּ אני מרגישה את אור פניך כי נשאת את פניך עלי ושמת לי שלום. אִסְרוּ חַג בַּעֲבוֹתִים. עַד קַרְנוֹת הַמִּזְבֵּחַ: אֵל ה’ וַיָּאֶר לָנוּ. אִסְרוּ חַג בַּעֲבוֹתִים. עַד קַרְנוֹת הַמִּזְבֵּחַ: קֵלִי אַתָּה אני מרגישה את שכניתך לנגדי כאילו אתה כאן ממש וְאוֹדֶךָּ אני אודיע לחברותי מה שהיה לי היום. אֱלֹקַי אשר אני מאמינה בו עכשיו באמונה שלימה אֲרוֹמְמֶךָּ לכל בת אדם: קֵלִי אַתָּה וְאוֹדֶךָּ. אֱלֹקַי אֲרוֹמְמֶךָּ: הוֹדוּ לַה’ כִּי טוֹב לא ידעתי עד היום עד כמה אתה טוב. כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ קיבלתי שכרי לא בעולם הבא אלא בעולם הזה, קיבלתיו היום: הוֹדוּ לַה’ כִּי טוֹב. כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:

The Psalms of Hallel with Lexi Kohanski’s Intentions



Which she had on the day her bandages were removed and her nakedness was revealed after surgery

Praise Kah for all the lovingkindness You’ve done for me: I have attained the level of the revelation of the Presence’s location in my body in this life, and You did not make me wait until the life of the World to Come. Praise, servants of Hashem, the entire world and each part of it, for each individual has the power to manifest the Creator’s Presence, which is half of the work of serving Hashem. Praise the Name of Hashem, the Name which includes all, surrounds all worlds and fills all worlds, Who brought our ancestors out of Egypt and Who brought me out of my own narrowness with a mighty hand in view of all that lives—blessed is Hashem, my lover, my maker, my redeemer, my beloved! May Hashem’s Name be blessed from now for now I have merited to set Hashem across from me constantly [Psalm 16] and forever for I will not falter from my Right Hand [Psalm 16]—I will not forget the miracle You have done for me today, because it is sealed in my flesh forever. From the rising of the sun to when it sets, praised be the Name of Hashem now that I sense that my body is a complete part of creation and I have no need to distance my soul from even a part of it, now I am able to praise the Name of Hashem along with the array of the highest heavens—for it is the attribute of heaven to praise the Name constantly without cease; so I praise the Name. Every single one of my breaths shall be like a verse of Psalms. High above all nations is Hashem, above the nations who hate me and my people. They plot to prevent us from fulfilling the mitzvah of being whole as I have fulfilled it. Above the heavens is Zir glory, even higher than the heavens which decreed upon me the evil decree of my genitals. Ze is high above all parts and bodies, and above any meanings of the parts of the body. Ze Who knows what is hidden dwells in the place of Zir glory, which holds the truth that Ze made known to me, saying do not say you are a boy! [Jeremiah 1:7] Who is like Hashem our God, Who rises up to sit down? What appears with respect to humankind to be a descent is an ascent with respect to the Holy Blessed One. So too with me there are those who say that transitioning from male to female is a descent, but with respect to the Presence within me this transition is a great and awe-inspiring ascent. Who descends to look upon the heavens and the earth, Who lifts up from the dust the poor, those who have no hope in this world, from the trash heaps, from a place where it is not fit to live and perform the work of the heart, Ze raises the downtrodden, to set them among princes, among the princes of Zir people! Who makes the sterile woman of the house behold I have sterilized myself in order to fulfill Your mitzvah, do not abandon me, God of my redemption into a mother of children [em habanim] now I have earned this holy name, as in better than children, an eternal name [Isaiah 56] who is happy and I will be happy with my portion all the days of my life Praise Kah! I love You, my God!

When Israel came out of Egypt I see myself as if I have come out of Egypt the house of Yaakov from a foreign land, Yehudah became Zir sanctuary with their bodies. So too I am a sanctuary for Hashem [Exodus 28:36] with my body. Israel became Zir kingdom and I will do Zir will with all my heart and all my soul and all of me that is beyond my ego. The sea saw and fled, the Jordan turned aside! The hills leapt like rams, the valleys like sheep! All this happened up above during my surgery below. What is it, sea, that you’re fleeing? Jordan, that you’re turning back? Hills, that you’re leaping like rams? Valleys, like sheep? Tremble before the Master, Earth! My body trembled before the coming of the Presence of God into it. Before the God of Yaakov, Who transforms the rock the male sexual organ which used to be upon me into a pool of water my female sexual organ the flint this is the hardening of that organ into a spring of water this is the blessing and widening of this organ.

Not to us, Hashem, not to us I did not undergo my surgery for my own sake, but for the sake of the knowledge of Your Name, Your Torah, and Your holiness but to Your Name give honor, for Your kindness, for Your truth. Why should the nations say, “So where is their god?” Well, our God is in heaven—all that Ze desires like me Ze has made! Their idols are gold and silver, the work of human hands and even though I am now partially the work of human hands, I will not sin by bowing down in my heart to my new genitals. Instead I will bow to You alone, You who have no body and no image. They have mouths but do not speak; they have eyes but do not see. They have ears but do not hear; they have noses but do not breathe. Their hands do not touch; their legs do not walk—no breath in their gullets! Their makers will become like them— and the revelation of my nakedness which I have merited today is nothing more than a sign and a gate for my redemption—all the moreso it is not the redemption itself. —All who trust in them but I trust in You. Israel, trust in Hashem—Ze is their help and their shield! House of Aharon, trust in Hashem—Ze is their help and their shield! God-fearers, trust in Hashem—Ze is their help and their shield!

Hashem our Rememberer blesses—blesses the house of Israel, blesses the house of Aharon, until now I have not known true blessing, and today I have come to know it blesses the God-fearers, the small with the great! Hashem keeps increasing upon you, you and your children! Blessed are you to Hashem, the Maker of heaven and earth! She who has merited to be created twice in this lifetime will merit to hear for a second time the blessed words I am Hashem your God. The heavens are Hashem’s heavens, and the land Ze gave to humankind The land is the body which the Holy Blessed One gave to us to make into a vessel for the Holy Blessed One’s service. Now I have made it into a sacred sanctuary. It is not the dead who praise Kah, nor all those who go down silent—but we bless Kah, from now that I have been freed until forever without cease. Praise Kah!

I love I have acquired the ability to love on this day because Hashem hears the sound of my pleas and Ze made Zir Presence dwell within me when I opened to Her. For Ze has bent Zir ear to me, and about my days I declare: “Chains of death surrounded me at the moment when it was revealed to me that I was not a man and the narrows of hell found me at the moment when it was revealed to me that I want this surgery. I kept finding narrowness and suffering because there was no place in my body for the glow of the pleasure of the Presence.” So I called out in the Name of Hashem, “Please, Hashem, release my soul which is imprisoned in the prison of this body.” Hashem is merciful and just, and our God is full of compassion to make compassion/wombs for us. Hashem protects the simple and only after I lowered myself then Ze redeemed me. Return, my soul, to your rest at last, at last you can live in peace in my body, which is your inheritance in this world. Because Hashem has been good to you! Blessed is Hashem, blessed is Hashem who gives and takes! For You have kept my soul from death the life of a male body, my eyes from tears You have kept them from tears of sorrow and opened for me the gates of tears of joy and redemption. My legs from stumbling! I will make myself walk before Hashem in the lands of life to make people know Zir power in bringing me out of Egypt. I believed it when I said that I have been greatly oppressed I believed on account of the fact that I acknowledged that I was greatly oppressed. I said in my haste that all people are liars but now I know that this human life is so good.

What can I give back to Hashem for all that Ze has bestowed on me? Ze has given me life twice, a first life at my birth and a second life on this day. How can I repay Zir for two lives? I can raise the cup of redemption I can repay Zir by acknowledging that this is the redemption of God. And I can speak in Hashem’s Name. And I can repay Zir by making known to all that lives that Ze has redeemed me. I will repay my vows to Hashem before, yes, all Zir people! Precious in Hashem’s eyes is death to Zir devoted. Please, Hashem, for I am Your maidservant and not your [male] servant I am Your maidservant, daughter of Your servant—You have opened up my binds! You have literally opened them, and now I am a free woman. I will sacrifice a thanksgiving offering to You with my prayer and I will speak in Hashem’s Name; I will repay my vows to Hashem before, yes, all Zir people, in the courtyards of Hashem’s Home—inside of you, Jerusalem the Jerusalem below, which is my body. I will come into this body every day with a soul purified by the joy of your redemption, to bring my offerings. Praise Kah!

Praise Hashem, all nations with humility before Zir, for Ze makes everything and changes everything according to Zir will. Laud Zir, all peoples! For Zir lovingkindness overwhelms us Zir lovingkindness, which has revealed my nakedness, overwhelms me to the point that I cannot stop crying. I barely understand the kindness which blessed Hashem has done for me—that is how great it is, as if a new world and a new life have been created for me. And Hashem is true to the world The truth of this world is that Hashem exists here, and I feel Zir Presence within me and within the whole world. Praise Kah I have been shown to know that there is nothing other than Zir. Acknowledge Hashem, that Ze is good! I have known no goodness greater than what Ze has done for me this day. Because Zir lovingkindness is for the world! This lovingkindness that Ze has done is not for my sake, but for the sake of the world, and it is on me to make it known to the masses. Come on, Israel, say that Zir lovingkindness is for the world! Zir lovingkindness is attainable in this world, not only in the world to come—behold, I testify to it! Come on, house of Aharon I am a daughter of Aharon say that Zir lovingkindness is for the world! Zir lovingkindness flows through me forever and ever, until the day I die—and even after my death, Zir lovingkindness towards me will continue to exist through what I have written about it. Come on, God-fearers Now I fear Hashem, because the lovingkindness which overwhelms me is awesome and terrifying. Say that Zir lovingkindness is for the world! Zir lovingkindness manifests new worlds, and lovingkindness is necessary to build a world, as it is said The world is built on lovingkindness. And now that I have merited to set Hashem across from me constantly, I am one of Hashem’s devoted [chassidim], and I stand before Zir to serve Zir all the days of my life.

From the narrowness I called out, “Kah!” From my Egypt I called out to You, because no helper is capable of freeing me except for You. Kah answered me with the expanse. Ze answered me with the expansion of my body, making a path within me to make Zir goodness flow to Zir creations. Hashem is with me in my body and across from me I will not fear because Ze has already given me a second life and fulfilled my one true desire by making me a woman. What can a person do to me? The fact that I do not fear anything lesser than Hashem—that is what makes me a daughter of Adam. Hashem is with me as my helper which I have realized clearly in my body today. And I will look upon my haters with a whole heart, for I have done what they said was impossible to do. It is better to take shelter in Hashem than to trust in people because no person can redeem like the redemption of my God. Better to take shelter in Hashem than to trust in the ruling class. The ruling class withholds from us the tools to fulfill the mitzvah of being whole, but we who trust in the Blessed One do not let ourselves be prevented from fulfilling Zir will with our bodies. All the nations surrounded me to kill me, in the Name of Hashem I drove them back not for my sake, because who am I—rather, in the Name of my Creator for whose sake I live. All the nations surrounded me at every single step they keep surrounding me with new nets and traps. In the Name of Hashem I drove them back every single time. They encircled me like bees, burning like brushfire—in the Name of Hashem I drove them back and they failed to diminish my trust in the Blessed One. Pushing, they pushed me to fall down many times I stumbled, to the point that I almost did not make it to this day. But Hashem helped me! It was my strength, and the divine song, that became my redemption—the sound of singing and redemption in the tents of the righteous, “Hashem’s hand makes valor meaning a woman of valor like me: Hashem’s hand makes me a woman of valor. Hashem’s hand is raised up, Hashem’s hand makes valor!” I will not die, because I keep living and telling of the deeds of Kah through my writing down of what the Holy Spirit teaches me, and the acts that happen to me as I walk on Zir paths to reveal Zir desire through me. Restraining, Kah has restrained me by making me born with a male vessel. [Deuteronomy 22:5] But Ze did not let me die instead Ze kept me alive until I discovered the redemption Ze had for me. Open for me, gates of justice! Just as my femaleness has opened up for me, so too, gates of justice, open to all who come for redemption! I will enter into them and thank Kah! Every time that I enter into the gates of my femaleness, I thank my Creator. This is the gateway to Hashem! This thing that has been revealed in me today, this thing that today I am able to point to with my finger (as it says in the midrash, “And you look beautiful,” meaning that Israel pointed with their fingers and said, “This is my God and I will beautify Zir!” [Song of Songs Rabbah]) this is the gateway to Hashem. The righteous shall enter through it she who merits to enter into this gate, which God has granted me, will attain a new level in her ability to recognize the Creator in Zir world, as it is said, The righteous are the foundation of the world. [Proverbs 10:25]


I thank You because You answered me by letting me merit to fulfill the mitzvah of being whole with all my heart. And you have become my redemption now I know that Hashem has redeemed Zir anointed. [Psalms 20:7] I thank You because You answered me and became my redemption! The stone the builders rejected the male body part which I have rejected since my youth has become the lodestone at the head of my happiness. For if I had rejected it entirely and destroyed it, I would not have been able to undergo this surgery; therefore, I lived with the afflictions of that body part until I merited to fulfill Your mitzvah. The stone the builders rejected has become the lodestone! This is from Hashem “This” is the aspect of the Presence which it is possible to point at with your finger. And behold, I am pointing to Her through that which I see with my eyes and touch with my fingers! She is miraculous in our eyes! A great miracle has happened here—my eyes see and I believe, at long last, that I am a woman. This is from Hashem; She is miraculous in our eyes! This day on which my nakedness was revealed for the first time Hashem has made—let us rejoice and be glad for it! I am happy with a new kind of happiness, and my heart can barely take this much joy. This day Hashem has made—let us rejoice and be glad for it! Go out and see, daughters of Tziyon, the Em haBanim like a queen in the crown that the Presence of her Creator crowned her in on this day, the day of her heart’s rejoicing! [cf Song of Songs 3:11]

Please, Hashem, please redeem us! Just like You redeemed me today, so too redeem me all the days of my life. Please, Hashem, please redeem us! Just like You redeemed me today, so too redeem all of my people who are suffering under arrogant governments who rebel against Your word, preventing us from fulfilling Your mitzvah, murdering us with slick words and harsh labor. Please, Hashem, please let us be successful! Just like I have attained this level, so too let me be successful in all my ways from now on, walking in the light of Your Face in this land of life. Please, Hashem, please let us be successful! Just like I have attained this level, so too let all my people succeed in attaining the levels on which Your Presence infuses them with all Her glow and pleasure.

Blessed is the one who comes in the Name of Hashem! It is like I have arrived anew in the world! We bless you from the Home of Hashem! I am a small Home for Hashem, and I feel the blessing that is within me. Blessed is the one who comes in the Name of Hashem; we bless you from the Home of Hashem! Hashem is God and has shone for us I feel the light of Your Face, for You have lifted Your Face to me and given me peace. Tie an offering with vines to the horns of the altar! Hashem is God and has shone for us; tie an offering with vines to the horns of the altar! You are my God I feel Your Presence across from me, as if You were physically here. And I thank You! I will make known to my comrades what has happened to me today. My God in Whom I believe now with complete faith I will uplift You to all humankind. You are my God and I thank You; my God, I will uplift You! Thank Hashem, because Ze is good until today I had no idea how good You are. Because Zir lovingkindness is for the world I have received my reward not in the next world but in this one—I have received it today! Thank Hashem, because Ze is good, because Zir lovingkindness is for the world!

Endnotes: 

[1] Ze/zir/zirs is a set of singular gender-neutral pronouns. They function just like singular they. “Ze” is an unusual pronoun; being put off-balance by it is completely appropriate.

[2] Kalonymus Kalman Shapira, B’nei Machshava Tovah, #11.

Lexi Kohanski

Lexi Kohanski is a trans Jewish educator who focuses on empowering those of us who have not felt at home in Judaism to own our texts and traditional lifeways. She is a thought leader in the realm of trans Torah who creates Torah study spaces that are intergenerational, identity-spanning, and full of joy. Lexi’s writing has appeared in Gashmius Magazine, Approaching, and the Trans Halakha Project. Her first publication, Be Whole: A Halakhic Approach to Gender and Transition, laid out a pathbreaking halakhic framework for relating to Jewish gender transition as a sacred undertaking. Lexi gives regular sermons on spiritual resilience and survival through her podcast, Torah for Trans Lives. She is also designing a first-of-its-kind tabletop roleplaying game to teach Biblical Hebrew. Before arriving at Jewish education, Lexi was an actor, ESL teacher, and farmer. Lexi’s home as a teacher is at the Torah Studio, where she serves as the organization’s Director of Online Learning.

bottom of page